Juan Miguel Ortega Herráez. Es Doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, donde también cursó la licenciatura en el marco del programa de triple titulación Lenguas Aplicadas Europa (LAE), especializándose en traducción jurídico-económica e interpretación de conferencias. Trabajó como traductor-intérprete en plantilla en el Tribunal Superior de Justicia de Madrid y el Cuerpo Nacional de Policía, actividad que compaginó con la docencia en distintos centros universitarios (UAX, CES Felipe II, UAM). En la actualidad es Profesor Titular de la Universidad de Alicante. Su investigación ha abordado el papel del intérprete judicial, la regulación y prestación de servicios de interpretación jurídica y en fechas más recientes la interpretación en contextos de asilo y refugio. Ha participado en proyectos europeos sobre garantías procesales en procedimientos penales multilingüísticos y es miembro fundador de la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados (APTIJ). Es vocal de AUnETI.